Struggling with writing and submitting scientific papers in English?
This book provides clear, bilingual (English & Japanese) answers to the most common questions researchers face when preparing manuscripts for international journals.
While many resources on manuscript writing exist, this bilingual guide is specifically designed to support non-native English speakers. It offers practical advice and solutions in both English and Japanese, ensuring ease of understanding for researchers at every stage of their manuscript submission journey.
With over a decade of experience helping Japanese researchers publish in prestigious journals (Nature, Scientific Reports, BMC Cancer, The Journal of Physiology, PLOS ONE, and more), I’ve gathered real challenges scientists encounter—from grammar and style to submission strategies—and compiled practical, easy-to-apply solutions in one place.
Key Topics Covered:
✔ British vs. American English in scientific writing
✔ Mastering punctuation: colons, commas, and semicolons
✔ Understanding Inclusive Language in journal guidelines
✔ Choosing the right words: New vs. Novel, Gender vs. Sex, Participants vs. Subjects
✔ How to correctly use “thereby,” “threefold,” “warranted,” and other key expressions in scientific writing
✔ Essential grammar rules for manuscript writing (which vs. that, hyphens vs. dashes, avoiding “proven” in research papers)
✔ Writing powerful titles, abstracts, and keywords to maximize impact
Why This Book?
✔ Bilingual format (English & Japanese) for easy comprehension
✔ Practical exercises—as featured in my popular university workshops and newsletters—to reinforce learning
✔ Designed for: researchers, students, editors, and faculty members supporting non-native English speakers
Advance your research and confidently submit your work to high-impact journals.